گوناگون

چگونه ویزای کاری اسپانیا بگیریم؟

اگر به فکر کار و زندگی در اروپا هستید، اسپانیا می تواند گزینه بسیار مناسبی برای تان باشد. با اخذ ویزای شغلی اسپانیا، می توانید در این کشور مشغول به کار شوید و درآمد مناسبی داشته باشید. برای اخذ ویزای کاری اسپانیا، باید یک سری شرایط مشخصی را داشته باشید. همچنین باید یک سری اسناد و مدارک را تهیه کنید و به این زبان ترجمه رسمی کنید. اما روش دریافت ویزای شغلی اسپانیا چیست؟ چگونه می توانیم این ویزا را دریافت کنیم؟ در این مطلب، از نحوه دریافت ویزای کاری اسپانیا برای تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

ویزای شغلی اسپانیا چیست؟

اشخاص غیراسپانیایی که می خواند برای کار راهی اسپانیا شوند، باید ویزای کاری اسپانیا را دریافت کنند. اگر می خواهید از ایران راهی اسپانیا شوید و در یکی از شهرهای این کشور مشغول به کار شوید، باید ویزای شغلی اسپانیا را دریافت کنید.

چگونه ویزای کار اسپانیا را دریافت کنیم؟

اولین قدم برای دریافت ویزای شغلی اسپانیا داشتن دعوتنامه کار است. اما چگونه دعوتنامه کار دریافت کنیم؟ برای دریافت این دعوتنامه، می توانید به صورت آنلاین نیز اقدام کنید. البته لازم است بدانید پیدا کردن کارفرمایی که شما را بدون مصاحبه حضوری و صرفاً از طرق مصاحبه آنلاین بپذیرد اصلاً کار ساده ای نیست.

بهتر است یک رزومه به زبان اسپانیایی بنویسید و آن را برای کارفرمایان مورد نظرتان ارسال کنید. اگر خودتان با ترجمه اسپانیایی آشنایی کافی ندارید، بهتر است به مترجمان مسلط به زبان اسپانیایی مراجعه کنید تا بتوانند رزومه تان را به بهترین نحو، ترجمه کنند.

این رزومه را برای کارفرماهای شرکت های اسپانیایی ارسال کنید، سپس در مصاحبه شغلی آنلاین به بهترین شکل حضور پیدا کنید تا بتوانید دعوتنامه کاری را دریافت کنید.

البته لازم است بدانید که همه کارفرمایان نمی توانند این دعوتنامه را به شما بدهند، بلکه صرفاً کارفرمایانی می توانند دعوتنامه کار اسپانیا را ارائه دهند که این درخواست را به اداره مهاجرت اسپانیا داده باشند.

ترجمه رسمی برای دریافت ویزای اسپانیا

برای دریافت ویزای شغلی اسپانیا، باید اسناد و مدارک تان را به زبان اسپانیایی ترجمه رسمی کنید. اما منظور از ترجمه رسمی اسپانیایی چیست؟ در واقع، برای ترجمه رسمی اسناد و مدارک به زبان اسپانیایی، باید راهی دارالترجمه اسپانیایی شوید. ترجمه رسمی را مترجم رسمی اسپانیایی انجام می دهد که مورد تأیید دادگستری و قوه قضاییه ایران است. بنابراین هر مترجمی که مسلط به زبان های فارسی و اسپانیایی است نمی تواند اسناد و مدارک را ترجمه رسمی کند.

مترجم رسمی اسپانیایی اسناد و مدارک لازم برای مهاجرت شغلی به اسپانیا را ترجمه رسمی می کند و پس از مهر و امضا، تحویل تان می دهد.

بعد از اتمام ترجمه رسمی، کار تمام نمی شود، بلکه نوبت به اخذ تأییدات می رسد. باید تأییدات مورد نیاز را، مانند تأییدیه دادگستری، قوه قضاییه و امور خارجه ایران و سفارت اسپانیا در ایران، اخذ کنید. یادتان باشد که اگر اخذ تأییدات واجب باشد، هیچ نهاد یا سازمانی ترجمه اسناد و مدارک را بدون تأییدات از شما نخواهد پذیرفت.

اگر خودتان فرصت دریافت این تأییدات را ندارید، بهتر است به دارالترجمه اسپانیایی ای مراجعه کنید که تأییدات لازم را برای کاربرانش دریافت می کند. بدین ترتیب، در انتها، ترجمه رسمی با تأییدات را دریافت خواهید کرد. برای اطلاعات بیشتر می توانید به سایت دفتر ترجمه رسمی شماره 921 مراجعه کنید.

تسلط به زبان اسپانیایی برای اخذ ویزای شغلی اسپانیا

اگر قصدتان برای کار در اسپانیا جدی است، لازم نیست به این زبان تسلط داشته باشید، بلکه تسلط به زبان انگلیسی کافی است. البته لازم به ذکر است که تسلط به زبان اسپانیایی یک امتیاز است و احتمال اخذ ویزا را افزایش می دهد، اما ضروری نیست. همچنین یادتان باش که برای زندگی راحت در این کشور، بهتر است این زبان را تا حد کافی بلد باشید.

اقامت دائم اسپانیا

دریافت ویزای شغلی اسپانیا به معنای اخذ اقامت دائم اسپانیا نیست، بلکه برای اخذ اقامت دائم در این کشور، شرایط دیگری نیز لازم است. در واقع، باید سه سال از کار در اسپانیا بگذرد تا بتوانید اقامت دائم این کشور را دریافت کنید. طی این مدت، باید کار مناسب داشته باشید و هیچ گونه جرم و تخلفی را نیز طی سه سال قبل مرتکب نشده باشید.

پس از گذشت پنج سال نیز می توانید پاسپورت اسپانیایی بگیرید و شهروند این کشور شوید.

از همان ابتدا، می توانید همه اعضای خانواده تان را با خودتان ببرید و در این کشور شروع به کار و زندگی کنید.

سخن آخر

تا به اینجا، با ویزای شغلی اسپانیا و شرایط اخذ آن آشنا شدید. همانطور که مشاهده کردید، از طریق مصاحبه آنلاین می توانید دعوتنامه کار در اسپانیا دریافت کنید و در این کشور مشغول به کار شوید. پس از طی کردن این مراحل، اسناد و مدارک تان را با خودتان به دارالترجمه اسپانیایی ببرید و همه آن ها را ترجمه رسمی کنید. همچنین اگر لازم است، تأییدات لازم را نیز برای ترجمه های تان دریافت کنید. بدین ترتیب، می توانید راهی اسپانیا شوید و در آنجا، زندگی کنید.

5/5 - (1 امتیاز)

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا